No joo, mutta useimmat slaavit, gallialaiset, valloonit, etruskit ja hispaanot ym kumminkin ymmärtävät mitä se C aseman nimen perässä tarkoittaa vaikka heillä on omissa maissaan vaihtelevia nimikäytäntöjä.
t. Rainer
---------- Viesti lisätty kello 16:41 ---------- Edellinen viesti oli kirjoitettu kello 16:33 ----------
Kai tällä lisäkirjaimella on tarkoitus ensisijaisesti opastaa kehäradan lentokentältä tulevia tai sinne meneviä matkustajia. Todennäköisesti lentokentän asema saa Helsinki-etuliitteen akanssa kentän nimen mukaan, jolloin olisi kaksi "Helsinki"-alkuista asemaa. Todennäköisesti paikallisjunien määränpääkyltteihin ja laiturinäyttöihiin tulee koko määräaseman nimi eikä pelkkä Helsinki C, mutta aikatauluissa saattaa lukea tilanpuutteen vuoksi se lyhyempi versio.
t. Rainer