Raide-Jokeri

Niin, onkos tuo runkiolinja 550 pysynyt matkustajien suussa jokeri-linjana, vai onko se vain bussi viisisataa viisikymmentä tai viis-viis-nolla?
 
Niin, projektinimenä. Samoin on Länsimetro, Kruunusillat-raitiotie ja Kalasataman ratikka. Nekin ovat/olivat vain projektinimiä ja viittaavat vain projektiin, ei kyseisellä radanpätkälle kulkeviin kulkuneuvoihin.
Kyllä Länsimetro on yleisessä käytössä oleva nimi, ainakin yleisemmässä kuin linjatunnukset M1 ja M2: "Menin Länsimetrolla Matinkylään". Toki on yleisempää puhua pelkästä metrosta. Samoin Raide-Jokeri jäänee yleiseen käyttöön, mutta siitä puhutaan varmasti myös linjanumerolla enemmän kuin metrosta. Kruunusillat-raitiotiestä taas tuskin matkustajat tulevat puhumaan. Kalasataman raitiotien hankenimenä ei ole Kalasataman ratikka vaan Kalasatamasta Pasilaan, joka on myös selkeästi pelkkä hankenimi, joka ei jää yleiseen käyttöön. Varmaan linjasta 13 tullaan puhumaan eniten, koska se on selkeästi yhteydessä muuhun raitiotieverkostoon.
 
Niin, onkos tuo runkiolinja 550 pysynyt matkustajien suussa jokeri-linjana, vai onko se vain bussi viisisataa viisikymmentä tai viis-viis-nolla?

Jokerilla itse menen kun on vanhus, viiskuuskyt sitten uudempi tai itä helsingin kusilaari.

Ja kiitos tiedosta muille, olisi tietysti pitänyt selata taaksepäin sivuja huomatakseen aiemmat bongaukset.
 
Jokeri on n 30 vuotta vanha käsite jota on rummutettu mediassakin että sitä ei voi noin vaan haudata. Se toimii yhden kirjaimen erolla molemmilla kotimaisilla kielillä ja englanniksi. Uuden Itäkeskuksesta Keilaniemeen kulkevan pikaraitiotieyhteyden nimeksi tulee Jokeri.
 
Kun muistaa, mistä sanoista lyhenne Jokeri (JoKerI) tulee, on helpompaa hahmottaa, että kyseessä on todellakin vain hankkeen projektinimi. Joukkoliikenteen Kehämäinen RaideInvestointi. Hanke on ollut "tulilla" niin pitkään, että nuorimmat eivät enää tiedä, mistä tuo nimitys on peräisin.

Kyllähän sen toki ihmisten kielenkäyttöä tuntevana ymmärtää, että tuollainen suht helposti mieleenpainuva ja naseva nimitys jää eloon puhutussa kielessä. Ja pitkäänhän sitä on käytettykin. Erikoisempaa on se, että viime aikoina on kuullut ihmisten käyttävän itse raitiovaunuistakin nimitystä Raide-Jokeri. Ei ollut yksi tai kaksi kertaa, kun kuulin pikaratikan kantakaupunkikoeajojen aikaan joidenkin kertovan, miten "Näin Raide-Jokerin kaupungilla" tai kysyvän toiselta, "Ootko jo testannut sitä Raide-Jokeria?".

Samaa sekoittumista on huomannut ihmisten puheessa ja lehdistön kirjoittelussa myös Tampereella, jossa "ratikka" tarkoittaa sujuvasti niin raitiotietä (itse infraa) kuin vaunuja. "Nyt sitä ratikkaa rakennetaan jo Lentävänniemeen" tai "Ratikka tuhosi liiketoiminnan" (kun puhuja esittää mielipiteenään, että raitiotien rakentaminen vei asiakkaat). Vielä oma erikoisuutensa on lehdistössäkin näkyvä uutuus: ratikkavaunu. Siis raitiovaunuvaunu.

No, kieli elää ja saa toki elää. Siksi en jaksa uskoa, että pikaraitioteiden yleistyessä pääkaupunkiseudulla juuri kukaan tulee seuraavilla vuosikymmenillä enää puhumaan Raide-Jokerista. Todennäköistä on, että niitä kutsutaan yksinkertaisesti ratikoiksi 550, 570, 11, 12 jne. Asiat arkistuvat ja muuttuvat tavanomaisiksi, mistä syystä Länsimetrokin liudentunee ihan vain metroksi. Varmasti HSL:n viestinnässään käyttämä pikaratikkakin saattaa saada jonkin verran jalansijaa puheenparsissa. Aika näyttää.
 
Niin, onkos tuo runkiolinja 550 pysynyt matkustajien suussa jokeri-linjana, vai onko se vain bussi viisisataa viisikymmentä tai viis-viis-nolla?

Tämä onkin hyvä kysymys. Mulle tulee mieleen parikin kertaa, jossa kaveri on sanonut menevänsä viis-viis-nollalla. Täytyypä vähän kuulostella.

Jokeri on n 30 vuotta vanha käsite jota on rummutettu mediassakin että sitä ei voi noin vaan haudata. Se toimii yhden kirjaimen erolla molemmilla kotimaisilla kielillä ja englanniksi. Uuden Itäkeskuksesta Keilaniemeen kulkevan pikaraitiotieyhteyden nimeksi tulee Jokeri.

Mäkin haluaisin, että asia olisi näin. Brändääminen on mun mielestä tärkeää. Mutta Höselille ei oikein tunnu kelpaavan mikään sellainen, joka on Helsingistä peräisin.

Kun muistaa, mistä sanoista lyhenne Jokeri (JoKerI) tulee, on helpompaa hahmottaa, että kyseessä on todellakin vain hankkeen projektinimi. Joukkoliikenteen Kehämäinen RaideInvestointi.

Täytyisi varmaan pyytää Anteroa korjaamaan sivujaan. Se on Joukkoliikenteen Kehämäinen Runkolinja, tai oli silloin 1990-luvulla. Jos jaksan, niin kaivan esiin noi 90-luvun paperit.
 
Se on Joukkoliikenteen Kehämäinen Runkolinja, tai oli silloin 1990-luvulla. Jos jaksan, niin kaivan esiin noi 90-luvun paperit.
Tuo on ainakin linjassa sen kanssa, mitä kirjoitettiin Helsingin Sanomien 15.6.1990 julkaistussa numerossa. Siinä Jokeri-nimi avataan nimenomaan muotoon "Joukkoliikenteen kehämäinen runkolinja".

Jos jollain on HS:n tunnukset, tarkoittamani lehden numeron näköislehti on katsottavissa täällä.
 
Tuo on ainakin linjassa sen kanssa, mitä kirjoitettiin Helsingin Sanomien 15.6.1990 julkaistussa numerossa. Siinä Jokeri-nimi avataan nimenomaan muotoon "Joukkoliikenteen kehämäinen runkolinja".

Jos jollain on HS:n tunnukset, tarkoittamani lehden numeron näköislehti on katsottavissa täällä.

Jos joku muukin haluaa jutun lukea, se löytyy tosiaan sivulta B1.
 
Tuo on ainakin linjassa sen kanssa, mitä kirjoitettiin Helsingin Sanomien 15.6.1990 julkaistussa numerossa. Siinä Jokeri-nimi avataan nimenomaan muotoon "Joukkoliikenteen kehämäinen runkolinja".

Joo, löysin saman ja lisäksi Wikipedia antaa lähteeksi Helsingin yleiskaavakartan 2002. Jos ja kun kartassa näin lukee, niin siitä virallisemmaksi ei voi nimi tulla.
 
...

Samaa sekoittumista on huomannut ihmisten puheessa ja lehdistön kirjoittelussa myös Tampereella, jossa "ratikka" tarkoittaa sujuvasti niin raitiotietä (itse infraa) kuin vaunuja. "Nyt sitä ratikkaa rakennetaan jo Lentävänniemeen" tai "Ratikka tuhosi liiketoiminnan" (kun puhuja esittää mielipiteenään, että raitiotien rakentaminen vei asiakkaat). Vielä oma erikoisuutensa on lehdistössäkin näkyvä uutuus: ratikkavaunu. Siis raitiovaunuvaunu.

N....

En tiedä mistä johtuu että puhekielen "ratikka" otettiin osaksi kirjakieltä. Jos kirjakielessä olisi pysytty käsitteissä Raitiovaunu, Raitiotie, Raitiolinja, Raitioliikenne jne, niin paljon kauniimpaa ja selvempäähän se olisi. Kyllä luulisi että harrastajankin korvissa Raitiovaunu kuulosta paremmalta kuin Ratikkavaunu.
 
En tiedä mistä johtuu että puhekielen "ratikka" otettiin osaksi kirjakieltä.

Siitä, että se on paljon yleisemmässä käytössä kuin raitio-alkuiset termit.

Jos kirjakielessä olisi pysytty käsitteissä Raitiovaunu, Raitiotie, Raitiolinja, Raitioliikenne jne, niin paljon kauniimpaa ja selvempäähän se olisi.

Välillä on tosiaan menee asiat epäselväksi, kun kaikkea kutsutaan ratikaksi. "Olis kiva, jos täännekkin rakennettaisiin ratikka(raitiorata), mutta kuinka monta ratikkaa(raitiovaunua) sellaiseen tarvitsisi, että saataisiin aikaseks ratikka(raitioliikenne)" Nytkin kun HU kirjoitti uudesta yöratikasta (raitiolinja), niin kommentit ja twittervastaukset olivat täynnä "kuinka paljon tämäkin rakentaminen maksaa" ja "entäs rakentamisen liikennehaitta" -tapaista.

Ei etteikö asiat mene raitio-alkuisillakin termeillä sekaisin. Varsinkin raitiolinjaa käytetään synönyyminä raitiotielle ikään kuin raitiotien linjauksena. Ja ihan synonyymeinä noikin on joillakuilla käytössä. "Voitais tännekin rakentaa raitiolinja", "Linjataanko se raitiovaunu tätä kautta"
 
Siitä, että se on paljon yleisemmässä käytössä kuin raitio-alkuiset termit.



Välillä on tosiaan menee asiat epäselväksi, kun kaikkea kutsutaan ratikaksi. "Olis kiva, jos täännekkin rakennettaisiin ratikka(raitiorata), mutta kuinka monta ratikkaa(raitiovaunua) sellaiseen tarvitsisi, että saataisiin aikaseks ratikka(raitioliikenne)" Nytkin kun HU kirjoitti uudesta yöratikasta (raitiolinja), niin kommentit ja twittervastaukset olivat täynnä "kuinka paljon tämäkin rakentaminen maksaa" ja "entäs rakentamisen liikennehaitta" -tapaista.

Ei etteikö asiat mene raitio-alkuisillakin termeillä sekaisin. Varsinkin raitiolinjaa käytetään synönyyminä raitiotielle ikään kuin raitiotien linjauksena. Ja ihan synonyymeinä noikin on joillakuilla käytössä. "Voitais tännekin rakentaa raitiolinja", "Linjataanko se raitiovaunu tätä kautta"

Vaikka puhekielessä ratikka on yleinen, niin jäljempänä perustelemastai syistä näkisin että ainakin virkamiehet, poliitikot, liikennesuunnittelijat, tiedotusvälineet,konsultit jne puhuisivat Raitio-alkuisia sanoja käyttäen.

Esim: "Turkuun suunnitellaan raitioliikennettä" eikä "Turkuun suunnitellaan ratikkaa". Tuleehan sinne sitten enemmn kuin yksi raitiovaunu.
 
Toisaalta, samanlainen sumuinen termi on "metro", joka voi tarkoittaa mitä tahansa metrojunasta metroradan kautta metrojärjestelmään.
 
Takaisin
Ylös