Nobinalla uudet kotisivut

Näyttävät vähän Ruotsin pääkonttorissa Google-kääntäjällä tehdyiltä, kun etusivulla on tekstejä tyyliin "Nobina onsuurin ja kokenein toimittaja julkisen liikenteen", "Sivustot meidän muiden yritysten" ja "Täältä löydät yhteystiedot meidän varikoilla".
 
Miksei käytetä kunnollista suomalaista käännöspalvelua sivuston tekemisen yhteydessä. Aika noloa...
Ja ohi ketjun ihmettelen miksei Swebus vaihda nimeään milloinkaan vaikka muut nimet vaihtuvat miltei jatkuvasti mutta tuo säilyy..
 
Takaisin
Ylös