Paikallisliikenne-lehti

Compact

Tunnistettu jäsen
Liittynyt
20 Heinäkuu 2005
Viestit
2,249
Suomen Paikallisliikenneliitto ry:n lehti "Paikallisliikenne" on ilmestynyt ja se on luettavissa verkossa nro 1/2007
 
Suomen Paikallisliikenneliitto ry:n lehti "Paikallisliikenne" on ilmestynyt ja se on luettavissa verkossa nro 1/2007

Tulipa vilkaistua äkkiseltään, mutta sentään kokonaan tuli luettua tuo J. Rauhalan kolumni. Teksti on muuten hyvin viihdyttävää lukea, ja jättää meille jokaiselle pohdittavaksi mistä se ikuinen kysymys, miksi Helsingin raitiotieverkon laajentaminen esikaupunkeihin pysähtyi 1920-luvun jälkeen, johtuu.

Yksi seikka ainoastaan pisti silmiin: Lienee varmaan kyse sarkasmista, kun kirjoittaja on ottanut vapauden kutsua metroa "yhdeksi Helsingin neljästä sähkörautateistä", mutta kun on kyseesä suurelle yleisölle jaettavasta lehdestä niin pitäisi käyttää asioista oikeita nimiä, muuten joku voi äkkiseltään luulla että sellainen "Itä-Helsingin rata" on oikeasti olemassa. ;)

t. Rainer
 
...Yksi seikka ainoastaan pisti silmiin: Lienee varmaan kyse sarkasmista, kun kirjoittaja on ottanut vapauden kutsua metroa "yhdeksi Helsingin neljästä sähkörautateistä", mutta kun on kyseesä suurelle yleisölle jaettavasta lehdestä niin pitäisi käyttää asioista oikeita nimiä, muuten joku voi äkkiseltään luulla että sellainen "Itä-Helsingin rata" on oikeasti olemassa. ;)

Huomasin siinä jutun yläkulmassa sanan "kolumni". Vikipedia kertoo sanan merkityksestä mm.:

"Kolumni on sanoma- tai aikakauslehdessä omalla palstallaan lyhyt kirjoitus, jossa toimittaja tai avustaja esittää oman mielipiteensä jostakin ajankohtaisesta aiheesta. Kolumni eroaa uutisesta siten, että kirjoittaja esittää siinä henkilökohtaisen mielipiteensä ja tarkastelee asiaa vain valitsemastaan näkökulmasta. Lisäksi kolumneissa voidaan käyttää uutista laajemmin eri tyylikeinoja kuten ironiaa tai huumoria. Kolumnin tyylilajiin kuuluu, että kirjoittajalla on oikeus piikitellä ja esittää olevansa oikeassa."
 
Huomasin siinä jutun yläkulmassa sanan "kolumni". Vikipedia kertoo sanan merkityksestä.
Kolumni on englanniksi column, joka taas on suomeksi palsta. Tämä kyseinen kolumni oli jaettu neljälle palstalle ja kahdelle sivulle - siis yhteensä kahdeksalle palstalle! Eikä kolumni mielestäni ollut edes lyhyt, mikä tuon Wikipedian artikkelin mukaan on kolumnin tunnusmerkkinä. Pahoittelen, että en olisi tunnistanut tuota kirjoitusta kolumniksi ilman tekstiä "kolumni". Muistelen koulussa opetetun, että kolumnin yhteydessä on kirjoittajan kuva. Olisin halunnut tietää, minkä näköinen kolumnin kirjoittaja on...

Kehottaisin Compactia kiinnittämään huomiotaan nimen Wikipedia oikeinkirjoitukseen. Suomenkielisessä Wikipediassa on ollut keskustelua nimen suomentamisesta, mutta toistaiseksi nimestä käytetään muotoa, jossa on yksi suomen kielelle vieras kirjain.

Mun mielestä on hienoa, että lehden sivulle on ainakin kolme jlf:n jäsentä saanut kirjoituksensa. Kaikissa kirjoituksissa ei valitettavasti ollut kirjoittajan nimeä.
 
Kehottaisin Compactia kiinnittämään huomiotaan nimen Wikipedia oikeinkirjoitukseen. Suomenkielisessä Wikipediassa on ollut keskustelua nimen suomentamisesta, mutta toistaiseksi nimestä käytetään muotoa, jossa on yksi suomen kielelle vieras kirjain.
Jotta ei aiheesta keskustelu menisi ihan pikkumaisuuksiin niin voimme kaikki varmaan olla samaa mieltä että J.Rauhalan kolumni oli sinänsä ihan asiaa kaikille historiasta kiinnostuneille ja kirjoitettu paljon hauskemmin kuin nuo monet kuivahkot asiapitoiset artikkelit.

Seuraavaksi pitää kahlata lehden muut artikkelit läpi. Stadler-Flirt -junista kertovan kerkesin jo vilkaista. Nyt paljastui siis millainen sisustusratkaisu niissä on. Sitä ihmettelen, tuleeko kaikiin juniin kokonainen vaunuosasto pelkästään polkupyöriä varten? Ja harmi ettei niitä saada liikenteeseen ennen vuotta 2009.

t. Rainer
 
Sitä ihmettelen, tuleeko kaikiin juniin kokonainen vaunuosasto pelkästään polkupyöriä varten?

Sinänsä positiivinen asia, koska tuohan palvelee sitten myös lastenvaunujen ja pyörätuolien käyttäjiä. Olettaen, että kulku on helppoa. Mielenkiintoinen ratkaisu tuo ilmaverho ulko-ovilla väliovien sijaan, sellaisiahan on kyllä esim. kauppakeskusten ovilla.
 
Sinänsä positiivinen asia, koska tuohan palvelee sitten myös lastenvaunujen ja pyörätuolien käyttäjiä. Olettaen, että kulku on helppoa.

Lastenvaunujen käyttöä palvelee parhaiten sellainen ratkaisu jossa kaikki eteiset ovien luona ovat riittävän isot että niinhin mahtuu pari vaunua.

Polkupyörien mittavaa kuljettamista Helsingin lähijunissa en oikein kannata. Yksi aikuisten pyörä vie ainakin kahden matkustajan tilan. Ymmärrän että tällaiset järjestelyt ovat saavuttaneet suuren suosion Amsterdamissa tai Köpiksessä, mutta siellä leuto ympärivuoinen ilmasto ja tasainen maasto suorastaan "pakottaa" pyöräilemään. Ennemmin toivoisisin asemille kunnolliset pyörätelineet.

Jäi myös askarruttamaan Flirtissä, että miksi ohjaamovaunuissa on vain yksi ovi/kylki. Ei hjuva.

t. Rainer
 
Mutinaa...

Saanen tässä välittää pakinan kirjoittaneen henkilön ajatuksia muillekin, koska hän ei halua esiintyä tällaisella foorumilla sen kummemmin. Samalla kommentoin omaa kirjoitusvirhettäni.

–– Vikipedia kertoo ––
Mikä se on? Wikipediasta ei löytynyt moista sanaa.

Jos nyt tein kiireessä yhden kirjaimen verran lyöntivirhettä, niin on se niin väärin. Kun ei näitä kirjoituksia edes saa myöhemmin korjattua, pe-kele! Olisin sen toki tehnyt. Moittikaa samalla heitä, jotka kirjoittavat tänne ulkomailta ja jopa peräti Helsingistäkin kelvotonta suomea tai ilman ääkkösiä yms. tai vaikkapa kirjoittavat Lodz, kun pitäisi kirjoittaa Łódź.

Eikä kolumni mielestäni ollut edes lyhyt, mikä tuon Wikipedian artikkelin mukaan on kolumnin tunnusmerkkinä. Pahoittelen, että en olisi tunnistanut tuota kirjoitusta kolumniksi ilman tekstiä "kolumni". Muistelen koulussa opetetun, että kolumnin yhteydessä on kirjoittajan kuva. Olisin halunnut tietää, minkä näköinen kolumnin kirjoittaja on.

Kolumni on kuulema toimitusneuvoston jäsen pyytämän mittainen. Se ei olisi niin iso, jos siihen ei olisi pyytämättä laitettu neljän palstan kokoista valokuvaa vanhasta raitiovaunusta. Kolumni sijaitsee lehden keskiaukeamalla, joten kumpikin sivu on lukijalla samanaikaisesti edessään. Lehden valokuvaaja oli ottanut kolumnin kirjoittajasta useita valokuvia ja miksi kuvaa ei ole esillä, on vain julkaisijan tiedossa. Ehkä ne ovat hautautuneet jonnekin muistikortin syövereihin, sillä kuvauksen ja julkaisun välillä oli yksi vuosi.

Kehottaisin Compactia kiinnittämään huomiotaan nimen Wikipedia oikeinkirjoitukseen. Suomenkielisessä Wikipediassa on ollut keskustelua nimen suomentamisesta, mutta toistaiseksi nimestä käytetään muotoa, jossa on yksi suomen kielelle vieras kirjain.

Huomautan lisäksi, että "lappeen Ranta" kirjoitetaan muodossa Lappeenranta.

Mun mielestä on hienoa, että lehden sivulle on ainakin kolme jlf:n jäsentä saanut kirjoituksensa. Kaikissa kirjoituksissa ei valitettavasti ollut kirjoittajan nimeä.

Lehden julkaisijan valinta. Ehkä muut kirjoitukset on tehty lainaamalla muualla tuotettuja valmiita kirjoitelmia yhdistellen tai ovat haastatteluja. Silloinhan ne painivat eri sarjassa kuin kaunokirjallisuuteen pyrkivä tuotos. Kenties ne on tehty palkkatyön sivussa. Mainittu kolumni oli kuulema tilattu erikseen ja vain tätä lehteä varten. Aiemmin näitä kolumneja ovat kirjoittaneet mm. Seppo Vepsäläinen (HKL) ja Kari Pekka Rosenholm (VR). Niitä löytyy lehden vanhemmista nettiversioista. Nyt olivat halunneet tällaisen.

Niin ja tuo lainauksen "Mun mielestä..." on huonoa kirjakieltä.
 
Viimeksi muokannut moderaattori:
Vs: Mutinaa...

Jos nyt tein kiireessä yhden kirjaimen verran lyöntivirhettä, niin on se niin väärin. Kun ei näitä kirjoituksia edes saa myöhemmin korjattua, pe-kele! Olisin sen toki tehnyt.
Tällä foorumilla nimimerkki Compact on tunnettu hyvän suomen kielen - ja erityisesti suomenkielisten nimien - käytöstä. Siksi kuvittelin, että tuo 'Vikipedia' oli tahallinen virhe tai kannanotto Wikipedian nimen suomentamisen puolesta. Olen pahoillani, tarkoitukseni ei ollut huomauttaa kirjoitusvirheestä. Vikipediaa on todella ehdotettu Wikipedian suomenkieliseksi nimeksi.

En ole halunnut kritisoida Rauhalan kolumnia vaan kritiikkini koski kolumnin tunnistamattomuutta, josta tietenkin vastaavat lehden toimitus ja taittajat. En olisi tunnistanut tuota tekstiä kolumniksi, elleivät Compact ja Rainer olisi sitä täällä kertoneet (minulta jäi huomaamatta se sivun yläreunassa lukenut sana 'kolumni'). Ehkä Compact voinee välittää terveiseni Rauhalalle, että jatkaa hyvien kolumniensa kirjoittamista?

Lehden julkaisijan valinta. - - Silloinhan ne painivat eri sarjassa kuin kaunokirjallisuuteen pyrkivä tuotos.
Tunnut ottavan kommenttini henkilökohtaisesti. Täsmennän vielä, että kritiikkiäni ei ole tarkoitettu sinulle eikä Rauhalalle.

Ajattelin, että jos joka kirjoituksessa olisi ollut kirjoittajan nimi, olisi lehdessä voinut olla vaikka neljän tai viiden jlf:n jäsenen kirjoituksia!
 
Viimeksi muokattu:
Vähän off-topic, mutta onpas surkea käyttöliittymä tuossa FlipBookissa. Zoomaaminen ei onnistu kuin sivun alalaidasta sen sijaan että voisi hiirellä zoomata suoraan johonkin kohtaan.
 
Takaisin
Ylös