Sivu 5 / 8 EnsimmäinenEnsimmäinen 12345678 ViimeisinViimeisin
Näytetään tulokset 61-75/109

Viestiketju: Kielitiedettä joukkoliikenteessä

  1. #61

    Liittynyt
    14.07.2005
    Sijainti
    koti: Espoo/työ: Helsinki
    Viestejä
    5510

    oletus

    Lainaus Alunperin kirjoittanut JE
    Ruotsissa taas poliittinen korrektius on viritetty aivan eri tasolle kuin Suomessa. Ja uskoisinpa että jotkut ruotsalaiset rinnastavat suomenkieliset paikannimet esim. Puolan entisten saksalaiskaupunkien nimien puolannoksiin - eli että ei-germaaninen kielimuoto on se ainoa "poliittisesti oikea" vaikka näin ei Suomessa todellakaan ole. Tai sitten ei tosiaan tiedetä Suomen historiasta mitään.
    Norjalaisten ja Tanskalaisten kohdalla johtuu tietämättömyydestä ja ruotsalaisten kohdalla todellakin poliittisesta ylikorrektiudesta. Kylmän sodan aikana riikinruotsalaiset kuvittelivat, että koska Puolan ja muun itäblokin kohdalla saksankielisyys oli epäkorrektia, niin sama olisi muka koskenut Suomea ja ruotsinkielisyyttä täällä. Tämän olen pannut merkille ruotsalaisissa Suomea koskevissa kirjoissa ja lehtikirjoituksissa. Poikkeuksia on, isot Tukholmassa ilmestyvät sanomalehdet ovat aina käyttäneet ruotsinkielisiä nimiä Suomen tärkeimmistä paikkakunnista joila sellainen on.

    Olen pannut merkille myös että riikinruotsalaiset käyttävät Tartosta vain sen vironkielistä nimeä Tartu, kun me suomenruotsalaiset aina käytämme sen vanhaa ruotsin- ja saksankielistä nimeä Dorpat. Viron tärkeimpien kaupunkien saksalais-ruotsalaisissa nimissä ei ole kommunismin kaatumisen jälkeen mitään poliittista latausta, ihan samalla tavalla kuin Viroa ei ole enää pakko suomeksi kutsua Eestiksi. Olisi kerrassaan typerää jos suomenrutsalaiset alkaisivat "Universitetet i Dorpat", ja " Freden i Dorpat" kohdalla korvata Dorpat Tartu:lla, eli ei sitä noin vain meidän kollektiivisesta muistista pyyhitä pois. Samaan kielisammakkosarjaan kuuluu myös Viipurin kohdalla Vyiborg -nimimuodon käyttö ruotsiksi. Se on jo epäkorrektia Viipurin entisiä asukkaita kohtaan.

    t. Rainer

  2. #62

    Liittynyt
    29.06.2005
    Viestejä
    426

    oletus

    Lainaus Alunperin kirjoittanut JE
    Ja uskoisinpa että jotkut ruotsalaiset rinnastavat suomenkieliset paikannimet esim. Puolan entisten saksalaiskaupunkien nimien puolannoksiin - eli että ei-germaaninen kielimuoto on se ainoa "poliittisesti oikea" vaikka näin ei Suomessa todellakaan ole.
    Meillä käytetään Puolan linjan virallisissa laivalistoissa ja aikatauluissa aina Stettin-nimeä, esim. Helsinki-Stettin. Ilmeisesti puolannosta ei osata kirjoittaa ja ääntää. Kuitenkin toisaalta Gdansk (ex. Danzig) on näissä samoissa listoissa puolannettu.

  3. #63

    Liittynyt
    14.07.2005
    Sijainti
    koti: Espoo/työ: Helsinki
    Viestejä
    5510

    oletus

    Lainaus Alunperin kirjoittanut Eira
    Meilläkin Puolan linjan virallisissa laivalistoissa ja aikatauluissa käytetään aina Stettin-nimeä, esim. Helsinki-Stettin. Ilmeisesti puolannosta ei osata kirjoittaa ja ääntää. Kuitenkin toisaalta Gdansk (ex. Danzig) on näissä samoissa listoissa puolannettu.
    Näinhän se on varmaan järkevintä toimia. Sittenhän niitä on paljon aloja, jotka ovat sen verran kansainvälistyneitä kuten lentoliikenne, että käytetään sisäisessä kielenkäytössä kaikista paikkakunnista vain englanninkielisiä nimiä ja niistä johdettuja paikkakuntalyhenteitä. Ja VR:llähän käytetään suomea "komentokielenä", mutta mitä nimiä matkustajille näytetään on eri asia.

    Se, mikä on vähän erikoista, on että matkatoimistot käyttävät aina lentoliikenteen paikkakuntalyhenteitä vaikka kirjoittavat junalippuja, ainakin käsin kirjoitetuissa. Ei olla kuitenkaan koskaan sanottu että lippu ei kelpaisi vaikka lukee STO-CPH.

    t. Rainer

  4. #64

    Liittynyt
    29.06.2005
    Sijainti
    Helsinki Lauttasaari
    Viestejä
    428

    oletus

    Ainakin Karjaan asaemalta ostetussa menolipussa lukee vain ja ainoastaan ruotsiksi 'Karis - Helsingfors'. Ja aseman asiakaspalvelu sujuu huomattavasti paremmin kun asiakas puhuu ruotsia.

  5. #65

    Liittynyt
    14.07.2005
    Sijainti
    koti: Espoo/työ: Helsinki
    Viestejä
    5510

    oletus

    Lainaus Alunperin kirjoittanut Hape
    Ainakin Karjaan asaemalta ostetussa menolipussa lukee vain ja ainoastaan ruotsiksi 'Karis - Helsingfors'. Ja aseman asiakaspalvelu sujuu huomattavasti paremmin kun asiakas puhuu ruotsia.
    Olisikohan niillä lipunmyyntijärjestelmään jäänyt oletuksena ruotsi päälle kielivalinnassa. Johtuisikohan siitä, että samat henkilöt vastaavat koko VR:n ruotsinkielisestä puhelinneuvonnasta ja ennakkovarauksista? Kyllä sen lipun varmaan saa pyytämällä suomeksikin. Varsinkin jos matkaan sisältyy vaihtoja, on tärkeää että lippu on tulostettu asiakkaan asiointikielellä.

    Vielä 80-luvulla, kun läntisen Uudenmaan pienemmät asemat ei ollut läheskään kaikki kytketty ATK-järjestelmiin, niin niiden käsin kirjoitetuissa lipuissa luki asemat usein vain ruotsiksi.

    t. Rainer

  6. #66

    Liittynyt
    26.07.2005
    Sijainti
    Espoo
    Viestejä
    794

    oletus

    Lainaus Alunperin kirjoittanut R.Silfverberg
    Olisi kerrassaan typerää jos suomenrutsalaiset alkaisivat "Universitetet i Dorpat", ja " Freden i Dorpat" kohdalla korvata Dorpat Tartu:lla
    No olisi todella typerää käyttää vironkielistä nimitystä Tartosta. Eikö se niin ole, että pitäisi käyttää paikallisten käyttämää muotoa? Tartto lienee ns. tarton kirjakieltä (nyk. võrun kieli), Tartu sen sijaan on virolaisten nimitys (virolaiset eivät osaa sanoa samassa sanassa a:ta ja o:ta).

    Ne, ketkä eivät tiedä, mistä puhutaan, lukekoon vaikka tästä: http://fi.wikipedia.org/wiki/V%C3%B5ron_kieli Ja tämä ei ole mitään nykypäivän kansallismielisten võrulaisten huuhaata vaan võrun kieli on ollut olemassa pitkään; Uusi testamentti ilmestyi ensiksi tarton kirjakielellä, sitten vasta pohjoisvirolaisten kielellä.

    Edit: tyhmä foorumiohjelma ei osaa näyttää linkkejä, joissa olisi õ-kirjain.

  7. #67

    Liittynyt
    05.07.2005
    Viestejä
    404

    oletus

    Tartu/Dorpat/Tartto-keskustelussa pitää myös ottaa huomioon paikallinen ajattelutapa. Tämä Viron toiseksi merkittävin ja älyllisesti huomattavin keskus kun on -ainakin asukkaidensa sivistyneistön edustajien väittämien mukaan- ylpeä siitä, että sillä on eri kielillä erilaisia nimiä. Joten niitä myös käytettäköön.
    Tallinnaakin voitaisiin aivan hyvin kutsua Rääveliksi tai Revaliksi ties millä kielillä. Tai Danske Stadeniksi...(Tallinn<=Taanin Linna<=Tanskalaisten kaupunki).

    Edellämainitussa Kälan ja Grundsjön tapauksissa vielä sellainen täsmennys, että tottakai paikannimet ovat yhä käytössä, kun paikoissa on sennimiset taajamat. Eri kysymys -ja ihan aiheellinen- on se, olisiko näitä taajamia olemassakaan, jos rataa ei aikanaan olisi linjattu niiden kautta ja liikennepaikkoja rakennettu...

    Hauska "suomennos" on myös Tammisaaren eteläpuolella entisessä Tenalan kunnassa sijainnut seisake nimeltä Leksvall. Tuon paikan suomenkieliseksi nimeksi kun määräytyi VR:n byrokratiassa Kisa...

  8. #68

    Liittynyt
    29.06.2005
    Sijainti
    Helsinki Lauttasaari
    Viestejä
    428

    oletus

    Rainer, itse molemmat kotimaiset kielet taitavana en koe sitä mitenkään negatiivisena että saan matkalipun vain ruotsinkielisenä. Kun liikun alueella jossa ruotsi on enemmistökielenä, koen ruotsinkielisen palvelun itsetäänselvyytenä.

  9. #69

    Liittynyt
    29.06.2005
    Viestejä
    426

    oletus

    Kadunnimet sopinevat tähän kielitiedeketjuun. Kolmen raitiovaunukaupunkimme, Helsingin, Turun ja Viipurin vierekkäisten katujen ryhmien nimistä löytyy hauska yhtäläisyys: Helsingin Kalliossa on Ensi Linja, Toinen Linja, ... , Viides Linja. Turun satamasta löytyy 1. Linja, 2. Linja, ... , 5. Linja. Viipurin Sorvalissa oli Ensimmäinenkatu, Toinenkatu, ... , Kuudeskatu.
    Helsingissä kääntyi ratikka Ensi ja Toista Linjaa pitkin, toivottavasti linjaratikka palaa vielä Linjoille. Pätkän Viidettä Linjaa kulkevat 1, 1A, 3B ja 3T.
    Turussa kulki 1-linjan raitsikka 1. Linjaa pienen matkaa sataman silmukassa. Nykyään laivapikajuna kulkee 3. Linjaa takaisin.
    Jos Viipurin suunnitelmat olisivat saaneet toteutua, kääntyisivät Sorvalin vaunut ehkä Kolmaskatua ja Neljäskatua pitkin...

  10. #70
    Tunnistettu jäsen Compact avatar
    Liittynyt
    20.07.2005
    Viestejä
    2124

    oletus

    Entäs ne Uudenmaankadut...joilla raitiovaunut eri kaupungeissa ovat kulkeneet.

  11. #71

    Liittynyt
    29.06.2005
    Viestejä
    426

    oletus

    Lainaus Alunperin kirjoittanut Compact
    Entäs ne Uudenmaankadut...joilla raitiovaunut eri kaupungeissa ovat kulkeneet.
    Uudenmaankatua ei Viipurin kadunnimiluettelosta löydy. Uudenmaankadun lisäksi voi turkulainen Helsingissä ajaa muistoissain ainakin Hämeentietä ja Linnankatua, jota pitkin viipurilainenkin. Marian sairaalan haaran lopettamien jälkeen oli vastaavasti stadilaisilla tilaisuus ajaa Eerikinkatua Turussa 1972 asti.
    Neitsytniemen kääntösilmukka oli Mariankadulla, joten viipurilainen voi verestää muistojaan lyhyellä osuudella samannimistä katua Helsingissä.
    Yhden yhtäläisyyden voi vielä mainita: Helsingin ratikkaverkon pohjoisin kohta on Pohjolanaukion kääntösilmukka. Turun vastaava pohjoisin kohta oli Pohjolan silmukka.
    Ensimmäinenkadut jne. ovat viipurilaisten mukana kulkeutuneet ainakin Lahteen ja Savonlinnaan.

  12. #72

    Liittynyt
    09.07.2005
    Viestejä
    540

    oletus

    Lainaus Alunperin kirjoittanut Eira
    Neitsytniemen kääntösilmukka oli Mariankadulla, joten viipurilainen voi verestää muistojaan lyhyellä osuudella samannimistä katua Helsingissä.
    Viipurin vuoden 1897 näköispainoskartassa Mariankatu on merkitty Mariegataniksi. Katu löytyy myös Helsingistä ja Turuus Maariankatu on på åboländska Mariegatan

    Piirka

  13. #73

    Liittynyt
    29.06.2005
    Viestejä
    426

    oletus

    Lainaus Alunperin kirjoittanut Piirka
    Viipurin vuoden 1897 näköispainoskartassa Mariankatu on merkitty Mariegataniksi. Katu löytyy myös Helsingistä ja Turuus Maariankatu on på åboländska Mariegatan
    Näköispainoksessa prof. Otto I. Meurmanin piirtämästä Viipurin opaskartasta v. 1935 1- ja 2-linjoilla on vielä omat silmukkansa Ristimäessä ja Lepolassa. Linjoja ei ole vielä yhdistetty Kalevan- ja Valtakatujen kautta.
    Spårvagnen har gått längs Mariegatan i alla tre städer, Helsingfors, Viborg och Åbo. (Menikö oikein?)

  14. #74
    ultrix avatar
    Liittynyt
    22.10.2005
    Sijainti
    Tampere Järvensivu (Jvs)
    Viestejä
    3344

    oletus offtopic

    Lainaus Alunperin kirjoittanut Compact
    Tosin Suomen toista kansalliskieltä ruotsia nöjaktig-taitavaksi oletettu "hissiemäntämme" joutuu kyllä pitämään rinnuksissaan Hänen Majesteettinsa Kuninkaallisen Ruotsin sinikeltaista pienoisvaltiolippua, vaikka olisikin vakaumuksellinen republikaani eikä yhden suvun monarkiudesta piittaisi hevon häntää. Mielestäni onkin varsin ajattelematonta, että kotimaisen kielen osaajalle merkitään tunnukseksi ulkomainen kansallislippu. Pantaisiin rinnuksille vaikka Ahvenanmaan pienoislippu, niin olisi tuossa asiassa joku roti!
    Tai tämä

    MOEDIT/vko: Keskustelu tästä viestistä eteenpäin siirretty funikulaari-ketjusta.
    Viimeisin muokkaaja kuukanko; 29.04.2006 kello 16:11.
    Sakari Kestinen

  15. #75
    Tunnistettu jäsen Compact avatar
    Liittynyt
    20.07.2005
    Viestejä
    2124

    oletus Re: offtopic

    Lainaus Alunperin kirjoittanut ultrix
    Lainaus Alunperin kirjoittanut Compact
    Pantaisiin rinnuksille vaikka Ahvenanmaan pienoislippu, niin olisi tuossa asiassa joku roti!
    Tai tämä
    Tuo on kyllä aivan outo. Onkos se jotain SFP-humöria? Kyllä Ahvenanmaan lippu on informatiivisempi ja kansainvälisestikin (=Ruotsin kuningaskunnassa) tunnettu. Sen me Fasta-Finlandissakin tunnemme ja siinä on H.M.Kuningashuonettakin sen verran kuin Suomen tasavallassa tarvitaan! Kuningas/Kuningatar valitaan aina kuuden vuoden välein, eikä se homma perustu mihinkään muinaiseen mammonaan, sukulaissuhteisiin eikä läänityksiin.

Vastaavia viestiketjuja

  1. Crowdsourcing joukkoliikenteessä
    kirjoittanut ultrix foorumissa Kehittämishankkeet
    Vastauksia: 12
    Viimeisin viesti: 29.10.2010, 16:58
  2. HSL: Normaaliaikaan siirtyminen seudun joukkoliikenteessä
    kirjoittanut RSS foorumissa Joukkoliikenneuutiset
    Vastauksia: 0
    Viimeisin viesti: 26.10.2010, 10:30
  3. Kaksikielinen kilvitys pääkaupunkiseudun joukkoliikenteessä
    kirjoittanut kemkim foorumissa Muuta joukkoliikenteestä
    Vastauksia: 97
    Viimeisin viesti: 14.07.2009, 11:20
  4. Sattumukset joukkoliikenteessä
    kirjoittanut Tuomas Kyheröinen foorumissa HSL-alueen paikallisliikenne
    Vastauksia: 2
    Viimeisin viesti: 02.04.2006, 23:41
  5. Lontoon joukkoliikenteessä tänään musta päivä
    kirjoittanut 738 foorumissa Muuta busseista
    Vastauksia: 0
    Viimeisin viesti: 07.07.2005, 13:44

Lähettämissäännöt

  • Et voi aloittaa uusia viestiketjuja
  • Et voi vastata viesteihin
  • Et voi lähettää liitetiedostoja
  • Et voi muokata viestejäsi
  •