- Liittynyt
- 22 Lokakuu 2005
- Viestit
- 3,382
…ja "siirtolippu". Useimmissa maakuntakaupungeissa kolmea suurinta lukuunottamatta näytetään käytettävän vielä 2010-luvullakin näitä hyvin vanhahtavan kuuloisia ilmaisuja virallisina termeinä. Tämä on mielestäni jotenkin häiritsevää, vähän samalla tavalla kuin olisi sanojen "tungosaika", "kaitiotalo", "kiinteimistö", "neekerisankkeri" tai "näköradio" käyttäminen asiatekstissä. Liikennelaitoskaupungeissahan "siirrosta" puhuttiin viimeksi 1960-luvulla, jolloin vaihto vakiintui yhden matkan aikana kulkuneuvosta toiseen siirtymistä kuvaavaksi termiksi.
Osaako joku sanoa, miksi tähän termiin ollaan jumiuduttu?
Entä miten seuraavissa lauseissa vaihtamista kuvaavan sanan tilalla käytetään "siirtoa"?
"Hitto, bussi tuleekin vasta puolen tunnin päästä, en ehdikään enää vaihtaa"
"Bussin vaihto tapahtuu Lommilan eli Ikean pysäkillä"
"Muistathan vaihtaa ykköseen viimeistään Koskipuistossa, se ei mene Keskustorin kautta"
Osaako joku sanoa, miksi tähän termiin ollaan jumiuduttu?
Entä miten seuraavissa lauseissa vaihtamista kuvaavan sanan tilalla käytetään "siirtoa"?
"Hitto, bussi tuleekin vasta puolen tunnin päästä, en ehdikään enää vaihtaa"
"Bussin vaihto tapahtuu Lommilan eli Ikean pysäkillä"
"Muistathan vaihtaa ykköseen viimeistään Koskipuistossa, se ei mene Keskustorin kautta"