Vs: Metro poikki Rautatientorin vesivahingon takia
Ups, aika ikävä kielioppimoka tuossa. Stantsija on feminiini, joten nuo adjektiivit kuuluisivat myös tsentralnaja zheleznodorozhnaja. Tosin tuota stantsija-nimeä käytetään lähinnä metroasemista ja seisaketyyppisistä rautatieasemista. Helsingin asemasta käytettäisiin nimeä vokzal, joka taas on maskuliini eli nuo adjektiivimuodot ehdottamallasi tavalla.Центральный (железнодорожный) станция (tsentralnyj železnodorožnyj stantsija)?
Viimeksi muokannut moderaattori: