Kautta-tekstit pysäkkien linjaliuskoissa

aki

Liittynyt
30 Kesäkuu 2005
Viestit
4,278
Vs: Talviaikataulut 2015-2016

Tänään vaihdettiin uusia linjapäreitä Hämeenkylässä ja Pähkinärinteessä. Oli aika huvittavaa kun linjojen 311 ja 322 päreisiin suunnassa Hämeenkylästä Myyrmäkeen/Elielille on kirjoitettu määränpään jälkeen "kautta Pähkinärinne". Aika turha lisäys kun linjat v50, v51 ja 363 ovat tähänkin asti ajaneet Pähkinärinteen läpi samaa reittiä ilman tuota mainintaa. Tuo "kautta Pähkinärinne" oli myös Pähkinätien pysäkillä joka jo on Pähkinärinteessä. Lammaskujan ja Karhunkierroksen pysäkkien päreitä ei vielä oltu vaihdettu, saa nähdä tuleeko sama lisäys myös näihin.
 
Viimeksi muokannut moderaattori:
Näyttäisi siltä, että HSL on luopumassa aiemmasta käytännöstä sijoittaa linjapäreen määränpään lisäksi suoraan tekstinä kauttakulkupaikkoja. Ainakin aiemmat h69:n linjapäreiden määränpäät olivat muuttuneet aiemmasta versiosta "Oulunkylä Malmi" muotoon "Malmi". Uskoisin siis, että tuolla uudella kautta-kentällä yritetään korvata näitä – käyttö tosin jäänee melko epäjohdonmukaiseksi, jos sitä käytetään vain joillain linjoilla.
 
Omaan korvaan tuo "kautta Pähkinärinne" surahtaa hassusti taivutettuna. Itse olisin taivuttanut tuon muotoon "Pähkinärinteen kautta", mutta onko tuossa ajateltu ulkomaalaisia kävijöitä muodolla, jossa paikan nimi on kokonaisena ilman taivutusta?
 
Erittäin huonoa kieltähän se on, tai ei oikeastaan suomea lainkaan – täältä jäävät tyylipisteet alhaisiksi. Mahtaako Hämeenkylässä liikkua niin paljon turisteja, että tuollainen olisi perusteltua? Vai onko tekijällä ollut kansainvälinen via-muoto niin vahvasti mielessä, että suomenkielinen ilmaisu on hukkunut kokonaan? Vai onko takana jokin ihmeellinen atk-järjestelmä (pun intended), johon voi syöttää kaupunginosan nimen, mutta sitä ei voi taivuttaa?
 
Nykyisin tuollaiset päreet ovat muodossa:

55 Varisto kautta/via
Varistorna Myyrmäki/Myrbacka

Jos tilanne on uusissakin päreissä sama, niin mielestäni ongelmaa ei siltä osin ole.
 
Erittäin huonoa kieltähän se on, tai ei oikeastaan suomea lainkaan – täältä jäävät tyylipisteet alhaisiksi.

Kyseessähän ei ole siis ihan suoraan tekstin keskelle kirjoitettu fraasi, vaan graafisesta asettelusta johtuva välttämätön anglismi. Näyttää siis tältä:
Näyttökuva 2015-07-22 kello 16.43.23.jpg
Lähde: HSL:n tyyliopas, linjaliuskat-pdf
 
Mielestäni erittäin hyvä tapa tehdä tämä "vierasperäisesti". On nopeampi katsoa liuskasta paikan nimi perusmuodossa kuin taivutetussa muodossa. Vaikka tämä ei ehkä kieliopillisesti ole paras mahdollinen muoto, uskoisin sen olevan kuitenkin matkustajan kannalta.
 
Lkrt:n linkin perusteella tämä "uusi" kautta/via-merkintätapahan näyttää olevan suoraan paluuta vanhaan. Ainakin YTV-alueella tuota merkitätapaa harrastettiin pysäkkipäreissä 80- ja 90-luvulla. Tapa jäi ilmeisesti syystä tai toisesta vähitellen pois käytöstä, mutta nyt joku näkyy "keksineen" tuon merkintätavan uudestaan. Tämä ei liene mitenkään harvinaista missä tahansa organisaatiossa, kun uusi sukupolvi pääsee valtaan ja asioita mietitään puhtaalta pöydältä ja edeltäjien tapoja kritisoiden :)

Linjan normaalireitistä poikkeavaa reittiä osoittava kirjaintunnus näkyy vaihtuneen pieneksi - Aivan kuten linjakilvissäkin.

En tiedä, onko tuo nyt typografisesti(?) paras tapa, mutta jollain tavalla pidän tuota selkeänä.
 
Tuo kuva tekee asiasta jotenkin ymmärrettävän, ja on totta että perusmuoto on tavallaan selkeä ja nopea lukea. Ei se silti tee ratkaisusta kielellisesti kovin eleganttia. Oikean laidan olisi kai voinut muotoilla myös niin, että kielet ovat erikseen: "Tapiolan kautta" ja "via Hagalund." Ei nähdäkseni ole mitään pakkoa laittaa "Kautta via" ylös. Ehkä on sitten haluttu säästää tilaa perusmuodolla tai muuten ehdottomasti käyttää sitä, vaikka lopputulos ei noudata kielioppia.
 
Tänään katsastin uudet kilvet Pähkinärinteessä Lammaskujan pysäkillä Hämeenkylän suuntaan ajettaessa.

311 HÄMEENKYLÄ
322 VANTAANKOSKI kautta petikko
335 ASKISTO kautta Myyrmäki
345N RINNEKOTI kautta kalajärvi
436N KALAJÄRVI kautta niipperi
571 VARISTO

On ihan hyvä että ilmoitetaan nykyistä enemmän minkä kautta ajetaan ennen varsinaista määränpäätä mutta miksei tosiaan voisi ilmoittaa muodossa 322 PETIKKO VANTAANKOSKI tai 335 MYYRMÄKI ASKISTO. Omasta mielestäni tämä Helsingin kilvissä käytetty tyyli oli parempi eikä tuolle kautta-sanalle olisi siten tarvetta.
 
Tänään katsastin uudet kilvet Pähkinärinteessä Lammaskujan pysäkillä Hämeenkylän suuntaan ajettaessa.

311 HÄMEENKYLÄ
322 VANTAANKOSKI kautta petikko
335 ASKISTO kautta Myyrmäki
345N RINNEKOTI kautta kalajärvi
436N KALAJÄRVI kautta niipperi
571 VARISTO

On ihan hyvä että ilmoitetaan nykyistä enemmän minkä kautta ajetaan ennen varsinaista määränpäätä mutta miksei tosiaan voisi ilmoittaa muodossa 322 PETIKKO VANTAANKOSKI tai 335 MYYRMÄKI ASKISTO. Omasta mielestäni tämä Helsingin kilvissä käytetty tyyli oli parempi eikä tuolle kautta-sanalle olisi siten tarvetta.
Toisaalta tuo ehkä kertoo paremmin missä järjestyksessä paikat kierretään (mistä voi vähän päätellä reittiä muutenkin). Ja varsinkin jos bussissa lukee kuitenkin esim. 335 ASKISTO, niin on hyvä että pysäkkikilvestä jo voi arvata mitä bussissa lukee.
 
Takaisin
Ylös