Pysäkkikuulutukset tulevat

Linjoille 86, 86K, 86N, 173, 173Z ja 173N on myös tullu uusia kuulutuksia missä mainitaan viimeisestä pysäkistä ennen sotilasaluetta
Olin väärässä, Harjukylän pysäkillä ei kuuluteta viimesestä pysäkistä ennen sotilasaluetta. Joko on ettei kuulutusta olla laitettu tai sitten se vaan puuttuu pelkästään 173:ta
 
Tänään olin useammassa HSL:n bussissa. Pysäkkikuulutukset tuntuvat nyt toimivan surkeasti, pysäkin nimi kuulutetaan vasta sen ohittamisen jälkeen. Tutulla linjalla pysäkkikuulutukset ovat ainakin minulle tarpeetonta melusaastetta. Tänään kuitenkin olin elämäni ensimmäistä kertaa eräällä linjalla ja missasin pysäkin, kun luotin kuulutusjärjestelmään. Koska tämäkään "palvelu" ei HSL:n tyyliin toimi, ei siitä ole hyötyä edes näkövammaisille.
 
Tänään (eli eilen) olin useammassa HSL:n bussissa. Pysäkkikuulutukset tuntuivat nyt toimivan ihan normaalisti, pysäkin nimi kuulutettiin edellisen pysäkin ohittamisen jälkeen. Koska tämäkin palvelu toimi, on siitä hyötyä myös näkövammaisille.

Edit: nyt onkin jo tänään, korjaan
 
Viimeksi muokattu:
Tutulla linjalla pysäkkikuulutukset ovat ainakin minulle tarpeetonta melusaastetta.
Juuri sitä ne ovatkin. Myös tuntemattomalla linjalla, kun sen pysäkin nimen voi katsoa monitorista. Ja se monitori näyttää ihan yhtä oikein tai väärin kuin se kirkuva tyttökin.
 
Englanninkielisistä kuulutuksista voisi poistaa turhan "Exit for" -maininnan; eihän vastaavaa ole suomen- tai ruotsinkielisisssä kuulutuksissakaan. Hyvä, että Suomessa bussien pysäkkikuulutuksia ei kuitenkaan pidennetä turhalla "seuraavana" tms. ilmoituksella. Ei Tukholman läänissäkään sitä ennen ollut, mutta nykyisin ennen jokaista pysäkkiä kuulutetaan "Nästä" jo suurimmassa osassa busseista. Länsi-Götanmaalla tuolle on jotakin käyttöäkin: jos pysähtymispainiketta ei ole painettu kuulutetaan "Nästa" ja jos on kuulutetaan "Stannar vid". HSL-alueella tuokaan ei olisi hyvä, koska kuulutukset ovat muutenkin pidempiä kaksikielisyyden vuoksi.
 
Myös tuntemattomalla linjalla, kun sen pysäkin nimen voi katsoa monitorista. Ja se monitori näyttää ihan yhtä oikein tai väärin kuin se kirkuva tyttökin.
Paitsi että melkoinen liuta on toki myös niitä LIJ2-autoja, joissa sisänäyttö joko jumittaa, ei näytä pysäkkilistanäkymää (vaikkapa kun LIJ ei suostu asettamaan kilpiä) tai on esimerkiksi kokonaan pois pelistä.
 
Englanninkielisistä kuulutuksista voisi poistaa turhan "Exit for" -maininnan; eihän vastaavaa ole suomen- tai ruotsinkielisisssä kuulutuksissakaan. Hyvä, että Suomessa bussien pysäkkikuulutuksia ei kuitenkaan pidennetä turhalla "seuraavana" tms. ilmoituksella. Ei Tukholman läänissäkään sitä ennen ollut, mutta nykyisin ennen jokaista pysäkkiä kuulutetaan "Nästä" jo suurimmassa osassa busseista. Länsi-Götanmaalla tuolle on jotakin käyttöäkin: jos pysähtymispainiketta ei ole painettu kuulutetaan "Nästa" ja jos on kuulutetaan "Stannar vid". HSL-alueella tuokaan ei olisi hyvä, koska kuulutukset ovat muutenkin pidempiä kaksikielisyyden vuoksi.
Englanninkielisenä olen eri mieltä. Englanninkielisiä kuulutuksia eivät ole vain heille, jotka puhuvat englantia äidinkielenä, vann myös heille, jotka puhuvat englantia toisena, kolmantena tai edes neljäntenä kielenä. Vaikka "Exit for" on teknisesti turha, se on käytetty kansainvälisesti, esimerkiksi Lontoossa, ja kansainvälinen johdonmukaisuus auttaa ymmärtämään.

Ja sanominen kestää vain sekunnin.
 
Takaisin
Ylös