Ei metrossa ole tänä aamuna hyppinyt kukaan. Teknisten vikojen takia on ollut useitakin lyhyitä viivästyksiä.
joko oli kuulutuksessa tai näytössä, ehkä korvat kipeät tai silmät sumeat
Seuraa alla olevaa videota nähdäksesi, miten asennat sivustomme verkkosovelluksena aloitusnäytöllesi.
Huom.: This feature may not be available in some browsers.
Ei metrossa ole tänä aamuna hyppinyt kukaan. Teknisten vikojen takia on ollut useitakin lyhyitä viivästyksiä.
Suomeksi-versio onkin samalla kansainvälinen versio, eli vaikkapa englanniksi paikannimet ovat samat kuin suomeksi --
Käsittääkseni kilpitekstin "via" suomenkielisessäkin rimpsussa on ihan tarkoituksellinen. Mutta "st." sitten voikin olla LIJ-järjestelmän oikkuja. Kansainvälisyyttä ei varmaan "via:nkaan" kohdalla haeta, se vain on sopivan lyhyt tuonne rajalliseen tilaan.Ei siinä mitään kansainvälisyyttä harta, kuhan on LIJ laitteen aiheuttamia bugeja
Jatketaan off-topicin puolella sen verran, että Matkahuollon kotisivujen englanninkielisellä osastolla ei menetellä samalla tavoin. Verkkokaupan englanninkielisen pysäkkiluettelon Karjaat ovat Karjaita eivätkä Kariseja. Samoin kunnan nimi Raasepori näkyy engl. kielen versiossa nimenomaan suomalaisen version mukaisena. En osaa sanoa, toimiiko MH tässä kielilain vastaisesti vaiko vain suosituksista piittaamatta.Tästä syystä esimerkiksi junissa Karjaa on englanninkielisessä kuulutuksessa "Karis".
Käsittääkseni kilpitekstin "via" suomenkielisessäkin rimpsussa on ihan tarkoituksellinen. Mutta "st." sitten voikin olla LIJ-järjestelmän oikkuja. Kansainvälisyyttä ei varmaan "via:nkaan" kohdalla haeta, se vain on sopivan lyhyt tuonne rajalliseen tilaan.
Transdev Linkker 3008 näkyy huomenna keskiviikkona 15.2 linjajalla 55