Ei vaan niin, että kilvissä vaihtelisi "Lähtee/Avgår" ja "Lähtee/Departs". Suomi on kuitenkin selvästi yleisin kieli HSL-alueella. Jos tämä on ruotsinkielisten mielestä epätasa-arvoista, niin sitten pitänee jättää englanti kokonaan pois. LIJ:n alkuaikoina ruotsinkielinen teksti näkyi huomattavasti lyhemmän ajan kuin suomenkielinen, mutta tästä on sittemmin luovuttu ehkä palautteen vuoksi. Englannin asema on jo muutenkin turhan vahva Suomessa.Pitäisi olla. "Lähtee/Departs" ja "Avgår/Departs" vaihtelee alarivillä.
Mielestäni hyödyllisempää olisi näyttää kuitenkin myös lähtöaikaan oleva aika minuutteina ja alle minuutin ajat esimerkiksi kymmenen sekunnin tarkkuudella kuten Göteborgissa. Tällöin teksti olisi jo kauttakulkupaikkaa hyödyllisempi. Tai sitten kauttakulkupaikka ja aika voisivat näkyä vuorotellen, mutta tällöin ainakaan "Departs" ei kilpiin mahtuisi.