Miksi M300-junissa pysähdyksen aikainen teksti on muuten vaihdettu näyttämään M1 tai M2 ja pääteasema? Entinen oli fiksumpi, kertoi selkeästi esimerkiksi Pääteasema Mellunmäki. Nyt huomasin myös, että Mellunmäki ruotsiksi ei mahdu näytölle kokonaan vaan siinä lukee M2 Mellungsback, koska vieriminen ei jostain syystä ole käytössä.
Ajattelimme, että yleinen formaatti määränpään näyttämiseen on ollut linjatunnuksen yhdistäminen (vrt. bussit ja raitiovaunut). Jotta esitystapa on tehokkain, haluttiin samalla logiikalla esittää pääteasema myös sisänäytöillä kun linjatunnukset Länsimetrossa kuitenkin olivat tulossa käyttöön. (ulkonäytöillä tämä homma on vielä vähän vaiheessa)
Entinen linjatunnukseton pääteasemateksti oli ajateltu vain lyhytaikaiseksi tilaispäisratkaisuksi, kun Länsimetro oli juuri aukeamassa (hah!) eikä linjatunnukset olleet vielä käytössä. Tätä tekstiä kyllä mietittiin paljon pidempään, että saadaan selkeä informaatio mahdollisimman lyhyesti (liikoja rullailematta) kerrottua ilman linjatunnuksen tapaista viestityypin määrittävää komponenttia.
Ja sitten kuulutuksista puuttuu yhtenäisyys: Mellunmäessä kuulutetaan englanniksi Mellunmäki terminus, mutta lännen pääteasemilla pelkästään terminus.
Kävin äänitiedostoja läpi ja kyllä ainakin M300 kuulutuksissa englanninkieliset kuulutukset ovat yhtenevän epäyhtenäiset:
Kääntöraiteelle mennessä kuulutetaan englanniksi ilman aseman nimeä.
Junan jäädessä laituriin kuulutetaan myös aseman nimi.
Alkuperäiseissä nauhoituksissa aseman nimeä ei englanninkielisessä nauhoituksessa ollut, eli se on jälkimmäisiin lisätty jälkikäteen. Nyt en suoralta kädeltä muista syytä miksi kääntöraidekuulutuksiin ei ole sitä lisätty, mutta kääntöraide kuulutus on jo sellaisenaan melko pitkä ja aseman nimi pidentäisi sitä ennestään.
Lisäksi M300-junat kertovat Itäkeskuksessa suuntaan itä, että seuraava juna Vuosaareen/Mellunmäkeen lähtee samalta raiteelta hetken kuluttua, vanhemmat junat tyytyvät kertomaan entiseen tapaan vain, mihin tämä juna menee.
Koska linjat haarautuu pidettiin tarpeellisena kertoa myös väärään junaan eksyneille matkustajille, miten vaihtoehtoiselle haaralle pääsee. Kuulutuskin oli jo ennestään olemassa tätä varten niin se päätettiin käyttää. Vastaavasti idästä tullessa kerrotaan miten toiselle haaralle pääsee. Sitä en tiedä miksi vanhat junat kuuluttavat lyhyen kaavan mukaan.
---------- Viestit yhdistetty klo 16:38 ---------- Edellinen viesti oli kirjoitettu klo 16:34 ----------
14.12 klo 16.01
M312 tuli kuulutus ovien sulkeutumisesta miehen äänellä. Ääni tuli selkeästi nauhalta (näkyi myös näytöillä) eikä kuskista. Onko nykyään kaikki pokkeuskuulutukset miehen äänellä?
Junassa on joitakin valmiskuulutuksia, joita on jokin aika sitten lisätty sekä osittain uusittu. Uusimmat kuulutukset ovat miehen äänellä, koska kuljettajien joukosta löytyi tarkoitukseen sopiva ääninäyttelijä ihan omasta takaa.